문학

페르시아 문학

      L스스로를 신페르시아 문학으로 정의하는 문학 전통은 주로 고대 페르시아 문화에 뿌리를 두고 있으며 이슬람 이후 시대에 재정의되고 재조정되었습니다. 신페르시아 문학을 XNUMX년 역사의 나머지 부분과 동떨어진 시기로 취급하여 신페르시아 언어의 문학적 전통 형성에 이슬람의 출현이 한 역할을 찬양하는 것은 흔한 실수입니다. 무엇보다도 이 특별한 비전은 오늘날까지 내려오는 페르시아의 이슬람 이전 시가 이탈리아의 시가와 마찬가지로 이슬람 이후의 시와 동일한 미터법 형식을 갖지 않는다는 사실에서 비롯됩니다. 모국어 가사는 고전 라틴어로 쓰여진 시와 다릅니다. 이런 종류의 문제로 인해 일부 연구자들은 이슬람화 이전의 페르시아인들은 시의 예술을 몰랐으며 아랍 문화의 개입 덕분에 시에 대해 배울 수 있었다고 말했습니다.

한편으로 이 이론은 일부 현대 페르시아 저술가들에 의해서도 지지를 받고 있는데, 그들은 종교적인 이유로 이슬람 이후의 페르시아 문화의 모든 영광을 페르시아를 문명화했다고 믿었던 사람들에게 돌렸다. 아랍 문학을 신페르시아 문학의 제XNUMX장으로 여겼고, 신이란 시예술을 태어나고 성숙한 미네르바로 표현했으며, 다양한 언어로 표현된 단일한 이슬람 문학을 말하는 동양인. 이 가정에 따르면 아랍어 차관이 없는 페르시아어는 무미건조하고 무표정한 언어가 될 것입니다.

아마도 신페르시아어의 미터법을 아랍어에서 파생된 것으로 간주하여 페르시아의 시는 무슬림의 공격 이후에 탄생했으며 신페르시아 문학사의 첫 번째 장은 아랍 문학이라고 말하는 사람들에게 적합할 것입니다. 신 페르시아어 "아랍인"이 쓰여진 문자는 페르시아 문학의 역사를 쓸 필요가 없습니다. 분명히 이 견해에 따르면 XNUMX세기에 동양 문화, 특히 이란 문화의 해석에 적용되었던 기준에 따라 편찬된 이슬람 문학의 일반사에 만족하는 것이 더 낫습니다.

사산 왕조(224 AD-651 AD)의 멸망으로 분열된 중기 페르시아 문학의 연속으로 현재까지 이어지고 있는 신페르시아 문학은 XNUMX세기에 이르러 아직 미성숙한 모습으로 번성한다. 거의 XNUMX세기 후에 도착하게 될 세련된 문체와 비교할 때.

중세 페르시아 미터법의 수정은 이미 Sassanid 시대에 시작되었습니다. 이슬람 시대 후반에 페르시아인의 아랍 시적 기법에 대한 더 큰 지식과 지배적인 종교 문화에 대한 열정으로 인해 아랍 시의 일부 운율 형식은 페르시아 시인에 의해 인위적으로 모방되었지만 이것은 상당한 성공을 거두지 못했으며 항상 아랍어 사용자의 이국주의로 간주됩니다. 아랍 시가 페르시아 서정시와 심지어 로맨스에 주는 최고의 선물은 운율이라고 말할 수 있습니다. 나중에 추가되고 발명된 고대 페르시아의 문화 유산에서 파생된 페르시아 운율은 점차 시적인 메시지를 전달하는 데 뿐만 아니라 전통 노래의 선율 구성을 위한 효과적인 기반을 제공하는 숙련된 도구가 되었습니다. 사실 고대 페르시아 음악 체계의 많은 구세(멜로디 유형)는 시의 운율 형식에 기반을 두고 있습니다. 신페르시아 시의 장르는 다양하다.

신페르시아 사랑의 서정시에서 사랑의 대상을 인식하기는 어렵다. 더욱이 우리의 문학 전통에서 트루바두르 센할의 특징을 가진 단어의 존재는 매우 드뭅니다. 일부 비평가들에게 신 페르시아 시의 연인은 대부분의 경우 모호하고 신비한 방식으로 묘사된 남성에 지나지 않습니다. 그러나 이 의견은 여러 가지 이유로 반박할 수 있으며, 다른 연구자들에 따르면 신이란 시에서 사랑하는 사람의 남성적인 특성은 시적 과장법과 바로크주의의 결과입니다. 신페르시아 문학에서 사랑하는 사람에 대해 끝없는 의심을 불러일으키는 요인 중 하나는 대명사의 경우에도 문법적 젠더가 결여되어 있다는 점이다. 천년에 걸친 이란 언어의 단순화 과정으로 인해 발생하는 이 문법적 특징은 사랑하는 사람/또는 개별 시인에 대한 평가에서 적어도 XNUMX개의 평행 이론을 야기하면서 다양한 난처함을 야기합니다.

1. 시인이 육체적인 사랑을 느끼는 사랑하는 남자.
2. 신과 동일시할 수 있는 신비한 연인.
3. 이탈리아 스틸노비즘에서처럼 역사적으로 존재했고 주로 천사 같은 여성.
4. 동시에 또는 시인의 삶의 다른시기에 칭찬받은 다양한 사랑하는 사람들의 집합입니다.
5. 때때로 군주와 동일시하는 관습적인 연인.

...이슬람 이후 페르시아의 고전 시의 역사에서 전통적으로 네 가지 주요 스타일이 언급됩니다: 호라산, 이라크, 인도 및 바즈가슈트(귀환).
XNUMX~XNUMX세기를 포괄하는 호라산 양식은 시스탄과 호라산 지역의 사파리드와 사마니드 궁정에 첫 번째 중심을 두고 있으며, 그곳에서 최초의 찬송가 시인들이 두각을 나타냈습니다. 사실 페르시아 시적 예술의 발기인인 시스탄과 무엇보다도 호라산의 반독립적인 법원은 이슬람 이전 페르시아의 궁정 관습을 흡수하면서 그 언어를 제거하려 했던 압바스 칼리프 왕조에 반대하려 했습니다.
반면에 이라크 스타일(XNUMX-XNUMX세기)은 동부 페르시아 궁정이 쇠퇴하고 페르시아 군주제가 보다 중앙 지역으로 이전된 후에 형성되었습니다. 페르시아 이라크(대략 오늘날 페르시아의 중앙 지역에 해당)에 속하기 때문에 이라크인이라고 불리는 페르시아 스틸노보는 호라산 학파의 세련미를 완성했으며 무엇보다도 지상의 사랑과 신성한 사랑을 혼합하는 신비주의를 그립니다. 이 학파에서 우리는 구체적인 것에서 추상적인 것으로의 운동에 기초하여 금욕주의와 에로스 사이, 하느님에 대한 사랑과 피조물에 대한 사랑 사이의 사랑이라는 중요한 주제에 대한 화해를 발견합니다. 사랑하는 사람은 두 수준 사이의 중개자 역할을 하면서 대조를 중재하도록 부름 받았습니다. 따라서 일종의 초월의 인간화가 일어나고 어떤 의미에서 사랑의 심리학이 발명되어 형식주의와 고정관념의 경직된 체계를 극복합니다.

이라크 스타일은 Sa'di, Ha?fez와 같은 위대한 시인들과 함께 절정에 이릅니다. Rumi는 Safavid 시대 (1502-1736)가 시작될 때까지 계속 저항하다가 인도 (XNUMX-XNUMX 세기)라고도하는 소위 Esfahanese 스타일에 양보했습니다. 이 명칭은 그 당시 많은 개인적으로 말하는 시인들이 위대한 거물들의 궁정에서 환영을 받으며 인도로 이주했다는 사실에서 유래합니다. 인도 스타일은 매우 방대하고 복잡하며 세련된 이미지를 표현합니다.
인도 스타일이 쇠퇴한 후, 우리는 ba?zgašt(귀환)라는 새로운 학파의 형성을 관찰합니다. 이것은 정확히 호라산과 이라크의 거장 스타일로 "복귀"하는 일종의 신고전주의와 유사합니다. 학교.

천년 이상 신페르시아 시에서 사용된 고전 언어는 거의 결정화된 상태로 남아 있어 많은 경우 XNUMX세기에 작곡된 시와 우리 시대에 속하는 시 사이에 언어적 차이를 식별할 수 없습니다. 그러나 우리는 예를 들어 바즈가스트 유파의 모방가들의 문체와 위대한 호라산 시인들의 문체를 구별하는 문체적 특성이 여전히 추적될 수 있다는 것을 잊지 말아야 합니다.

이만 만섭 바시리
부교수
테헤란 대학교
때로는 베일, 때로는 거울, Edizioni San Marco dei Giustiniani, Genoa, 2014, pp. 183-187.

품목

Maryam Mavedat 박사

MARYAM MAVEDAT 박사 편집

 

피르 다우시

페르도우시

 

하페즈

하페즈

 

사디

사디

분류